jueves, 25 de diciembre de 2014

PROBLEMES I BENEFICIS D´UN ANTICICLÓ

Els dies previs als Nadals ens els que ens trobem immersos han estat carn d´anticicló. Normalment en aquests casos, els astrònoms ens freguem les mans amb permís de les boires, en aquesta ocasió però, en aquesta sortida de lluna nova, han fet acte de presència. I ho ha fet de la manera més rotunda i despòtica, submergint mitja catalunya allà on la temperatura no pujava dels 3 o 4 graus durant el dia, mentre al cim del Montsec, per exemple, el dia era radiant i amb certa sensació de calor nomès caminant una mica.


Aquí podeu veure un exemple de quin era el paisatge des del cim del Montsec d´Ares, tocant a Sant Alís.
Si us hi fixeu, veureu cap al centre de la imatge, a l´horitzó, on s´acaba la boira, una muntanya llunyana que surt d´entre la boira, es tracta del massis de Montserrat amb una alçada de 1236 metres. Els voltors, com s´aprecia, també vàren voler ser protagonistes.


 

Com es pot apreciar, a part del paisatge meravellós, no era un bon dia per al parapentistes, però el vent en altura i la bona visibilitat ens vàren regalar una visió superba del pirineu català i també de l´aragonés.
Posteriorment, de retorn a Àger, un cop submergits de nou dins el trist gris de les boires, no vàrem tenir més remei que afegir una "g" a l´astronomia i gaudir dels plats de Cal Maciarol.
Diumenge 21 al matí, vàrem fer un aplec d´amics a la taula per tal de celebrar el solstici d´hivern amb un bon esmorzar, tal i com vàrem fer ja al solstici d´estiu. Us deixo un tastet.


martes, 2 de septiembre de 2014

SUMMER TIME. REALLY?

We always are waiting for summer hollidays. Spare time, good weather, friends, and when it comes to astronomy, its very important the fact of we have the possibility of enjoy of a bunch of nights to observe, take pictures, maybe check the equipment or simply fix it after a software crash, for instance.
Well, all this is in theory, because this has been one of the worst summers that I remember in many years, astronomicaly speaking, of course.
During this ended august we have had barely few good nights from wanning moon to crescent one.
In return, soft daily temperature and almost no news about fires at the countryside.
As a result, I could only mesure a variable star and the position of two asteroids.
Regarding the fotometry of the variable star, here you have the curve.


As you can see, the seeing wasn´t very steady so the curve, despite being very obvious, it was a little bit shaking too.
Anyway, because the sort period of this star (0.068983 days), a Delta Scutii type, I "only needed" three nights in order to achieve data to get the phase.


AX Tri is placed in the Triangulum constellation, a SXPHE, coordinates 01 31 49.23 +35 13 23.9 and It almost shrinks one magnitude. Here you have more info.

Here is a phase of another variable star that I´ve been collecting along the past spring:


This is an eclipsant type EW since it has two minimums, a big one and a small one.
This kind of stars are composed by two stars, one possibly big or at least very bright and the other one smaller or darker. When one of them passes in front of the other in our line of sight, then there is an eclipse. When the smaller or darker eclipses the brighter one, the minimum falls almost one magnitude and when the brighter star is in front and the darker one is behind, the oscillation is minimum.


lunes, 28 de abril de 2014

GSC 04552-01498

 
IMÁGEN DE SITUACIÓN
   
GSC 04552-01498 es una variable pulsante de período corto tipo DELTA SCT, situada en la constelación de Draco. 11 24 25.47 RA +77 42 15.3 DEC.  Magnitud 12.9 - 13., repite actividad cada 0.05581096 dias, o lo que es lo mismo, unos 80 minutos.

PERÍODO DE GSC 04552-01498

Esta es la tercera de las estrellas variables medidas desde "El teatrillo de Lyra". Su posición muy hacia el norte celeste, ha dificultado bastante el autoguiado, que ha necesitado de variar el parámetro de tiempo de calibración a casi un minuto. Finalmente ha respondido. Por otro lado, un seeing variable combinaba un comportamiento heterogéneo de la gráfica de autoguiado si comparamos la primera y la última parte de la exposición.

CURVA DE COMPARACIÓN

  • Lugar: Àger (Lleida). Observatorio "El teatrillo de Lyra" (MPC C74 / SMAL)
  • Fecha: 25 y 26/4
  • Equipo: Refractor Borg 0,08m
  • Cámara: DSLR Canon EOS 350D
  • Montura: EQ6Pro
  • Programas: Maxim DL / Fotodif
  • Tomas: 60  exposiciones de 120" la noche del viernes a sábado y 45 exposiciones de 120" la noche de sábado a domingo.

domingo, 23 de febrero de 2014

NOUS REPTES


"El Teatrillo de Lyra" encara nous reptes. Recentment ha estat acceptat com a membre de l´AAVSO (American Association of Variable Star Observers), mitjançant un e mail de benvinguda d´Elisabeth O. Waagen, Senior Technical Assistant de l´anomenada associació, on s´ens agraeix la qualitat de la primera mesura i s´ens anima a seguir col.laborant en endavant. El codi asignat a l´observatori per a mesures fotomètriques, és SMAL, així com per a astrometria és el ja conegut C74.


D´altra banda, també el nostre observatori ha passat a formar part del nou grup "Observadores de supernovas", on recentment consta com un membre més entre els ja existents, iniciant així una etapa de col.laboracions i contribucions a la ciència amb el nostre petit gra de sorra, que tant de bo serveixi per a que d´altres puguin dur a terme treballs d´importància i descobriments enriquidors.

 
 
Moltes gràcies a L´AAVSO i a "Observadores de supernovas" per la confiança depositada.


Esperem no decebre